29/10/09

Barcelona


Aquí están, éstos son, los dibus de mi primer colaboración para la Revista Barcelona. Me tocó amarillo ( la revista Barcelona imprime a dos colores, negro y cyan, magenta o amarillo, de forma rotativa). Pasen y vean.

Here they are, the drawings of my first collaboration for Barcelona Magazine. Barcelona Magazine prints in two colours, black and cyan, magenta or yellow. I collaborated in the black&yellow issue. Enjoy.

17/10/09

Seleccionado! / Selected!

La historieta BOX fue seleccionada para participar de la muestra del Festival de Comics de Bolzano, Italia. Es un festival dedicado a las historietas, sus lectores y sus creadores,basado en la ciudad de Bolzano, y este año consiste en un concurso de historietas sin palabras (NoWords Comics), exhibiciones, presentaciones y charlas.

Para ver más sobre el concurso y los seleccionados:
Bolzano Comics


The comic named BOX was selected to participate in the exhibition of the
International Comic Festival Bolzano Comics, a festival dedicated to comics, its readers and it's creators. It's a new event, based in the city of Bolzano, and consists in an international comic contest targeted towards short wordless stories (NoWords Comics), exhibitions, presentations and lectures. Bolzano Comics is organized by the Bolzano Comics Group.

If you want to see more about the contest and the selected: Bolzano Comics

5/10/09

por qué? / Why?

Alguien me puede explicar por qué los muñecos tienen la etiqueta JUSTO EN ESE LUGAR ?

Can anyone explain why all the toys has the label IN THAT PLACE ?

27/9/09

Día del Arte Correo / Mail Art Day

muriel frega / laly baliner | chicas estampillas chicas


VORTICE ARGENTINA invita a participar de la 11º Exhibición Internacional de Arte Correo en conmemoración del Día del Arte Correo en Argentina, establecido el día 5 de Diciembre*.
Técnica y tema libre. Enviar un solo cupón por participante. Puede fotocopiar la invitación y pasarla a interesados que quieran participar. La exhibición se realizará en la Barraca Vorticista de Buenos Aires. Se publicará el directorio de todos los participantes en el sitio en Internet.

Inauguración: 5 de diciembre de 2009 - Cierre: 19 de diciembre de 2009

envíe únicamente por correo postal su cupón antes del 20 de noviembre a:

DIA DEL ARTE CORREO
c/o Fernando Garcia Delgado
Estados Unidos 1612, Buenos Aires, C1101ABH, Argentina

descargar cupón AQUÍ


Coordinan: Fernando García Delgado y Juan Carlos Romero

* NOTA: La inauguración de la primera exposición de arte correo en Argentina fue el 5 de Diciembre de 1975, organizada por los artistas Edgardo A.Vigo y Horacio Zabala, en la galería Arte Nuevo de Alvaro Castagnino y se llamó Ultima Exposición Internacional de Arte Correo, participando 199 artistas de 24 países.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

VORTICE ARGENTINA invites you to participate in the 11º Exhibición Internacional de Arte Correo en commemorating the Mail Art Day in Argentina, established on December 5th*.
Free technique and subject. Send only one coupon per participant. You can forward the invitation. The exhibition will be held in Barraca Vorticista in Buenos Aires. The directory of all participants will be published at Vortice's site.

Opening: December 5th 2009 - Closing: December 19th 2009

send only by snail mail before November 20th to:

DIA DEL ARTE CORREO / MAIL ART DAY
c/o Fernando Garcia Delgado
Estados Unidos 1612, Buenos Aires, C1101ABH, Argentina

download coupon HERE


Coordination: Fernando García Delgado and Juan Carlos Romero

* NOTE: The opening of the first mail art exhibition in Argentina was on December 5th in 1975, organized by Edgardo A.Vigo and Horacio Zabala, in Arte Nuevo Gallery and was called Last International Exhibition of Mail Art, having participated 199 artists of 24 countries.

5/9/09

Intercambio de Ex libris en Ucrania / Ex libris exchange in Ukraine





Intercambio de ex libris

Esos son los trabajos que elegí para participar del proyecto de intercambio de Lubomir. La idea es que los artistas de distintos países conozcan el trabajo de otros a través del intercambio de orginales.
Más info en el
blog de Lubomir

Exlibriscrossing
Those are my works to participate in Lubomir's project of ex libris exchange. The idea that artists from different countries get aquinted with other artist's work through exchanging original bookplates.
More info at Lubomir's blog


29/8/09

Burbujas en Alemania / Bubbles in Germany

Recibí ésta convocatoria por email. En cuanto tenga mis burbujas las posteo, mientras tanto para quienes quieran participar, ahí van los requisitos:

BURBUJAS MAIL-ART CONVOCATORIA Me fascinan las burbujas. Inspirense :-) y mandenme sus burbujas en el formato y la tecnica (collage, pintura, dibujo, poesia, fotografia, estampillas, reciclaje, assemblage...ustedes deciden!) que mas prefieran. Unicos dos requisitos por favor a seguir:
1. Manden sus mail arts via correo postal..tortuga, caracol...: PC(TICTAC) Postfach 1140 82301 Starnberg Germany 2. El dia de cierre es: Febrero, 18 de 2010 Toda mail art recibida no sera' devuelta y sera' publicada en esta direccion:

http://tictac-bubbles.blogspot.com/

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


I received this call via email. I'll post my bubbles when I make them, meanwhile, if you want to participate, here are the requisites:
BUBBLE MAIL-ART CALL I love bubbles. Inspire yourselves and send me please your bubbles in any format and techniques( collage, recycling, drawings, stamps, paintings, poetry, photography, assemblage...you name it!) you like the most. Only two requisites to follow:
1. Send me your mail art via snail post at: PC(TICTAC) Postfach 1140 82301 Starnberg Germany 2.The dead line will be: February 18.2010 All mail art received will be kept and posted here:

http://tictac-bubbles.blogspot.com/

Regalito / A gift

La semana pasada recibí un paquete que viajó desde Tucson para alegrarme el día. Un lindo regalo de James Keenan, tres libros: "Ex Libris Chronicle 8", "The art of the bookplate"and "Contemporary world ex-libris"

Last week I received a package from Tucson that made my happy. A nice gift from James Keenan, three books:
"Ex Libris Chronicle 8", "The art of the bookplate"and "Contemporary world ex-libris"



Y no sólo eso! Un sobrecito más pequeño con ex libris de todo tipo y color.
Gracias James!

And that's not all ! Enclosed was a little envelope with a bunch of bookplates
Thank you James!


14/8/09

8vo FVTS

El año pasado hice la ilustración y diseño de posters y postales para el 8vo Festival de Cine de Temática Sexual, uno de los trabajos más divertidos y desafiantes que me tocó hacer.

Last year I made the design and illustration of postcards and posters for the 8th Cinema Festival about Sex Issues. One of the funniest and challenging work I've made.


Poster


Postales / Postcards



Diplomas


Y el que no se imprimió / And the one that was not printed.


Para ver las fechas del 9no Festival éste año, click aquí

To see the 9th festival schedule click here

10/8/09

Envidia / Envy



Ésta ilu la hice para el Suplemento Mujer del diario Clarín. Es una nota sobre la envidia... aparentemente un tema muy femenino... This illustration was made for an article about envy (apparently a very female subject), published in the Women's Issue of Clarín Newspaper.



22/7/09

3 de oros / 3 of pentacles


Una nueva versión del 3 de oro, para el Proyecto Tarot Colectivo.

A new version of the 3 of Pentacles made for the Proyecto Tarot Colectivo.

6/7/09

Planchas de sellos / Stamps sheets

Los sellos nacen reunidos en Hojas, Bloques o Planchas y se desprenden de ellos cuando cumplen la edad adulta… Crea una o varias planchas de sellos de artista con cualquier tema y técnica.El Taller de Zenon te enviará algunos de sus bloques creados recientemente y los sellos de artista recibidos se exhibirán progresivamente en
http://artistampstz.blogspot.com/


Tamaño A4 o A5. Cualquier técnica. Fecha límite 31 dic 2009.
Enviar a : Miguel Jimenez - El Taller de Zenón C/ Santa Maria de Guia 1 - 4C ES-41008 Sevilla, España
==================================================================
At birth, stamps live all together in a sheet and they come away from it when they become adults...Create one or more than one stamps sheet. Any theme, any medium.The "Taller de Zenon" will send you some of his own sheets recently done and all the received stamps sheets will be exhibited in
http://artistampstz.blogspot.com/


Size: A4 or A5. Any medium. Deadline: December 31st. 2009.
Send to: Miguel Jimenez - El Taller de Zenón C/ Santa Maria de Guia 1 - 4C ES-41008 Sevilla, España

Laly Baliner - Muriel Frega / junio 2009

26•06•09



Esmeralda

4/7/09

Los espantapájaros en Revista Nómada / The Scarecrows in Nómada Magazine



Clickear en la imágen para ver más / Click on the image to see more

Entre la realidad y la alucinación, la paciente es víctima de la impericia médica. De textura oníirica y argumento inquietante "Los Espantapájaros" propone un acercamiento novedoso a una tragedia silenciosa.


Between the reality and the hallucination, the patient is a victim of the medical unskillfulness. Of dream texture and worrying argument " The Scarecrows " proposes a novel approach to a silent tragedy.




25/6/09

Ex Libris Sint Niklaas


Hace unos días recibí el catálogo del concuro de Ex Libris de Sint Niklaas 2009. Participé con un ex libris para Theo Maes y Maria Whymeersch y entró en la selección. Theo me lo envió por correo junto con dos hermosos ex libirs, uno de Rosa Gabriel (el desplegable) y el otro de Andreas Raub.

Some days ago I received the Ex Libris Sint Niklaas catalogue. I participated with an ex libris made for Theo maes and Maria Whymeersch and it was selected. Theo sent me by mail the catalogue and two beautifull ex libris, one by Rosa Gabriel and another by Andreas Raub.

24/6/09

Día Internacional de la Mujer / International Women's Day


Ésta ilustración la hice para una expo colectiva en Australia, pero no recuerdo dónde guardé la data de dónde la mandé y es el día de hoy que sigo buscando entre los millones de papelitos que hay en mi tablero ese en donde anoté la dirección y el nombre de la expo. Espero encontrarlo algún día.

This is an illustration I made to participate in a collective exhibition in Australia, but I can't remember where I did save the adress or exhibition name to keep track. I still keep on looking through all the little papers I have in my drawing table. Hope I can find it someday.

23/6/09

El Collar de Lilith / Lilith's Necklace




Click en la imágen para ver más / click on the image to see more


Se presentó en Buenos Aires la antología de comic gay-les-trans ¡Ábreme!, editado por Moebius en España, y presentado en el Festival de Cine GLTB en Madrid. La antología incluye historietas de: Federico Reggiani y Andrea Jen, Jazmín Pisaco, Javier Barrera y Luciano Vecchio, Gustavo Sala, Pato Olivier, Sebastián Ballesteros, Martín Casanova y Moquedami, Liniers, Marina García y Dante Ginevra, Fernanda Mel y Eleonora Korstarz, Javier Barrera y Muriel Frega, Melisa Banegas, Carochinaski, Lucas Varela, Diego Agrimbau y Diego Greco.

El libro tiene 96 páginas y tapa flip (de un lado hay historias de chicos, y del otro de chicas).
Su precio de venta es de $35. La pueden conseguir en Camelot Store.

*
Sinopsis

*

La historia entre Diana y Lilith forma parte de una saga de historias familiares, de un linaje de bailarinas exitosas que inevitablemente sufren por amor.
Lilith conoce a Diana en una playa mientras que ésta danza ritmos africanos alrededor de una fogata. Se enamora locamente y la sigue a Montevideo, donde Diana, salvaje y viajera por naturaza, la abandona. La historia contada por la tía de Lilith a su hija Milagros, es la excusa para relatar uno de los tantos desamores que sufre esta familia y el porqué del distanciamiento entre la madre de Lilith (Alba) y la de Milagros. Alba no pudo entender el corazón de su hija y su hermana nunca se lo perdonó.



The anthology of
gay-lesbic-trans comic was shown in Buenos Aires: Ábreme!, edited by Moebius in Spain, and presented in the Cinema Festival GLTB in Madrid. The anthology includes cartoon stories of: Federico Reggiani y Andrea Jen, Jazmín Pisaco, Javier Barrera y Luciano Vecchio, Gustavo Sala, Pato Olivier, Sebastián Ballesteros, Martín Casanova y Moquedami, Liniers, Marina García y Dante Ginevra, Fernanda Mel y Eleonora Korstarz, Javier Barrera y Muriel Frega, Melisa Banegas, Carochinaski, Lucas Varela, Diego Agrimbau y Diego Greco. The book has 96 pages and lid flip (of a side there are boys' histories, and of other of girls). Selling price is 35 $. You can get it in Camelot Store.

*
Synopsis
*
The history between Diana and Lilith is a part of a saga of familiar histories, of a lineage of successful ballerinas who inevitably suffer for love. Lilith meets Diana in a beach whereas this one dances African rhythms about a bonfire. She falls madly in love with Diana,and follows her to Montevideo, where she, savage and nature traveler ,leaves her. The history told by Lilith's aunt to his daughter Milagros, is the excuse to report one of so many lacks of affection that this family suffers and why the distance between Lilith's mother (Alba) and Milagros. Alba could not understand the heart of his daughter and her sister never forgave her.

22/6/09




Dos ilustraciones que hice para la convocatoria de POESIA VISUAL CONTRA LA VIOLENCIA DE GENERO
Two illustrations I made to participate in the VISUAL POETRY AGAINST GENRE VIOLENCE Call

para ver más / see more here :

http://boek861.blog.com.es/2008/12/02/title-5148943/

Tarot Colectivo / Collecive Tarot


Ésta es mi versión del 3 de oro, la carta que me tocó recrear. Para ver de que va este proyecto:

http://proyectotarotcolectivo.blogspot.com

21/6/09

Los Espantapájaros The Scarecrows



Ejemplares de la publicación y diploma de la Mención, que muy gentilmente trajo desde Rosario mi amigo Javier Barrera.

La historieta "Los espantapájaros" de Carina Maguregui y Muriel Frega obtuvo una mención y será publicada de manera colectiva por la Editorial Municipal de Rosario y constituirá, además, la muestra de historietas Roberto Fontanarrosa 2008.
La ceremonia de premiación se realizó el 26 de noviembre, a 64 años del nacimiento del genial humorista.

http://www.lacapital.com.ar/contenidos/2008/11/15/noticia_0129.html

T
he cartoon " The scarecrows " of Carina Maguregui and Muriel Frega obtained a mention and it will be published in a collective way by tEditorial Municipal de Rosario and will also be included in the cartoon stories exhibition Roberto Fontanarrosa 2008.
The prize giving ceremony was hold on November 26th, 64th anniversary of the birth of the brilliant humorist.

3rd International CGD Ex-libris Competition Catalogue


No hay nada más lindo que recibir catálogos bien impresos. Me llegó el catálogo del Concurso Internacional de Ex Libris de FISAE ( Fédération Internationale des Sociétés d'Amateurs d'Ex-libris ).
Va la foto donde se ve el ex libris que me dedicó Esteban Grimi ( y sacó mención!). En la última página está el que le hice a Florencia Freixá pero ese es para después del horario de protección al menor :-) CGD significa Computer Generated Design, o sea trabajos de técnicas digitales.

There's nothing better than receiving well printed catalogues. I got FISAE's 3rd International CGD Ex-libris Competition Catalogue. Here's the picture where you can see the ex libris that Esteban Grimi dedicated to me ( and got a mention!). The last page contains the one I made for Florencia Freixá, but that one has parental advisory :-)

En pocas líneas | A few lines


En septiembre de 2007 comencé a hacer un dibujito por día, con la única intención de dejar fluir las ideas en un cuadradito de 10 x 10 cms. Y así fue que durante tres meses hice todo lo posible por no perder el ritmo de trabajo. En Diciembre le pedí a algunos amigos escritores que le pusieran, en pocas líneas, palabras a la imágen; algo que en realidad no es común ya que en general es más común ilustrar historias que contar imágenes. Para ver más, clickear en la imágen.

It was September 2007 when I begun making one drawing each day, with the only excuse of letting my ideas flow inside a square of 10 x 10 cms. During three months I made all my best to keep the work rithm. By December I invited some friends who are writers to put, in a few lines, some words to the images; something particulary unusual because generally it is more common to illustrate stories instead of telling images. Click on the image to see more.